Tłumaczenie "zrzucić winę na" na Rosyjski

Tłumaczenia:

вину на

Jak używać "zrzucić winę na" w zdaniach:

Kikui będzie chciał zrzucić winę na szambelana.
Они собираются свалить всю вину на Казначея.
Twoja żona cię oszukuje, zabija faceta i stara się zrzucić winę na ciebie.
Которого два раза использовали. Главное самому себя вытащить.
A potem próbował zrzucić winę na dinkusa tam.
И потом он пытался скинуть вину на другого дебилоида.
Jeżeli byśmy to zrobili, to chodziłoby o to, żeby zrzucić winę na niewiernych, i nie brać za to odpowiedzialności na siebie.
Если мы ее взорвем, то вся соль в том, чтобы обвинить кяфиров и не брать на себя ответственность. Ты что об этом знаешь?
Teraz musimy zrzucić winę na coś, co występuje w każdym gospodarstwie domowym... coś, czego ludzie już odrobinę się boją.
"еперь нам надо обвинить в возникновении вируса что-то, что есть в каждом доме... что-то, чего люди и так побаиваютс€.
I jako prowadzący sprawę, sterowałeś dochodzeniem tak, aby zrzucić winę na kogoś, kogo się nie znajdzie.
И как старший офицер, вы знали, что сможете отвести расследование от себя и подставить кого-то, кого они никогда не найдут.
W porządku, boisz się, że się nie dostaniesz więc chcesz zrzucić winę na coś innego tak na wszelki wypadek, gdyby coś nie wyszło.
"то ж, ты боишьс€, что не поступишь, поэтому используешь что угодно, чтобы винить это в случае, если все это не сработает.
Wymuszone kłamstwo od człowieka chcącego zrzucić winę na adwokata?
Вынужденная ложь на тему "мой адвокат вынудил меня."
Zjawiasz się pod moim domem w środku nocy, pijany, skomlący, starając się zrzucić winę na mnie, zamiast ponieść odpowiedzialność za swoje własne czyny.
Ты появляешься у меня дома посреди ночи, пьяный, что бы поныть, и перенести вину с себя на меня вместо того что бы взять ответственность на себя за свои собственные поступки.
Hanna martwi się, że spróbują zrzucić winę na jej mamę.
Ханна боится, что они обвинят ее мать.
Ale wtedy próbował zrzucić winę na Katie, i zabił ją i Josha.
Тогда он пытается взвалить вину на Кэти., ru и он убивает ее и Джоша.
Kiedy upłynie czas i zacznie bombardować cywilów, będzie mogła zrzucić winę na mnie.
Примерно через три часа она начнет бомбить Лондон и обвинит во всем меня.
Próbowałeś zrzucić winę na Sandrę Panitch.
И решили повесить это на Сандру Панич.
Mógłbym zrzucić winę na haszysz i grappę, ale prawda jest taka...
Я легко могу свалить всё на гашиш и граппу, но правда в том...
To był pomysł Daniela. Zrzucić winę na Lydię?
Это была идея Дэниеля, не так ли, чтобы налечь на Лидию?
Postrzelił mnie w nocy, która powinna być spełniającym się marzeniem i zmusił mnie by zrzucić winę na Lydię Davis.
Это он стрелял в меня в ту ночь которая должна была стать сказкой, и заставил меня обвинить Лидию Дэвис.
Zabiłeś Angie i próbujesz zrzucić winę na mnie.
ты убил Энджи и хочешь повесить всё на меня.
Kochanek chce ją zostawić, ona go zabija, próbuje zrzucić winę na męża, którego nie znosi.
Любовник пытается порвать с ней, она убирает его, сваливает вину на муженька, которого терпеть не может.
To czarny, które zabił innego czarnego i próbował zrzucić winę na Pantery.
Он нигер, который убил другого нигера, и он пытался скинуть это на Пантер.
Ale chce pani zrzucić winę na syna, który panią odtrącił.
Нет! Но вы хотите повесить вину на сына, который отверг вас.
Słyszałam, że Riggs stracił pacjenta na stole i próbował zrzucić winę na Hunta.
Я слышала, что пациент Риггса умер на столе, и он обвинил в этом Ханта.
Chce zrzucić winę na kogoś innego.
Конечно, он винит в этом кого-то другого.
To on wymyślił, żeby zrzucić winę na Luke'a Cage'a.
Это была его идея сказать, что Люк Кейдж убил Щитомордника.
Łatwiej jest zrzucić winę na Amerykanów, niż przyznać, że walczymy między sobą.
Легче обвинить Америку в своих бедах, чем посмотреть правде в глаза.
Jeżeli wyniki egzaminów końcowych nie spełniły twoich oczekiwań, możesz próbować zrzucić winę na rodziców, a przynajmniej na ich geny.
Любое наше занятие, даже самое обыденное, задействует мозг целиком.
Oczywiście to było bezpieczne zagranie, bo zawsze można było zrzucić winę na dane. "Przecież tak wynikało z danych".
Это, конечно, было весьма безопасное решение для них, потому что они всегда могли бы сказать: «Вот что говорят нам данные.
To moja największa nadzieja, bo myślę, że często chcemy zrzucić winę na innych.
Это моя большая надежда, потому что, я считаю, мы часто хотим обвинить других.
Choć łatwo nam zrzucić winę na lokalne władze oraz ich przełożonych, 99 procent tych ludzi pracuje dla firm prywatnych.
Самое легкое, обвинить муниципальные и государственные власти, но 99 процентов из этих людей нанимаются работать в частный сектор.
1.4866330623627s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?